Waarom de “virtuele hosting” in China niet hetzelfde is als de “virtuele hosting” in een wereldwijde context: een lange geschiedenis van divergerende concepten, technologieën en marktbenamingen.

3 minuten leestijd
Jiangsu
2025-12-17
2025-12-18
5,254
Ik verdien commissies wanneer je via de onderstaande links winkelt, zonder dat dit extra kosten voor jou met zich meebrengt.

Waarom is 'virtuele hosting' in de Chinese context gelijk aan gedeelde hosting?

Om historische redenen

De eerste IDC/websitebouwservices in China (rond 2000):

  • Doelgroep:KMO's, onafhankelijke webmasters
  • Technische vaardigheden: over het algemeen vrij zwak.
  • Verzoek:Goedkoop + geen zorgen over de server.

De enige populaire producten in die tijd waren:

  • Een fysieke server
  • Met virtualisatie-/meerdere sites-technologie (zoals IIS, Apache)
  • Meerdere websites delen een set systeemomgevingen.

👉 Om het voor klanten begrijpelijk te maken, noemen serviceproviders dit product gewoon:

Virtuele hosting (= gedeelde hosting)

Na verloop van tijd:

Virtuele hosting = gedeelde hosting
In de Chinese context is het “gestandaardiseerd” geworden.

In een mondiale context heeft 'Virtual Hosting / Virtual Server' meer de betekenis van een technische definitie.

Andere landen volgen een andere aanpak.TechnologiegedrevenEen pad, in plaats van een pad voor “productmarketingnamen”.

“Virtueel” is in het Engels een technische term, geen productcategorie.

In andere landen:

  • Virtueel = Niet fysiek, maar gerealiseerd door middel van virtualisatietechnologie.
  • De nadruk ligt op:Zijn het exclusieve resources of zijn ze gevirtualiseerd?

Dus hun classificatie-logica is:

TypenIs het een fysieke exclusiviteit?Is het virtueel?
Gedeelde hosting
VPS
Cloud Server
Dedicated Server

👉 Naast de dedicated server,Al het andere kan 'virtueel' worden genoemd.
Dit is eenHet concept van een technologieportfolio

Waarom noemt China VPS/cloudhosting niet “virtuele hosting”?”

Marktsegmentatie + prijsstrategie

Als je dat in China zo noemt:

VPS / cloudserver = virtuele hosting

Welke problemen zullen zich voordoen?

  • Gedrag van de gebruiker: “Virtueel? Is dat niet gewoon het goedkoopste type?”
  • Productpremie: het is volledig mislukt

Daaropvolgend hebben Chinese fabrikantenHet op forcierende wijze uit elkaar halen van woorden.

  • Virtuele hosting → Low-end, gehost
  • VPS → Geavanceerde technologie
  • Cloudserver → bedrijfsniveau, schaalbaar

Dit isEen strategie voor bedrijfsnamenHet gaat niet om technische logica.

Chinese gebruikers maken zich meer zorgen over 'wat ik kan doen' dan over 'hoe het op de achtergrond werkt'.

De meest gestelde vraag door Chinese gebruikers is:

  • Kan ik software installeren?
  • Kan ik het rooten?
  • Kan dit worden geregistreerd?
  • Zal ik door anderen worden vertraagd?

Dus de Chinese classificatie isHet autorisatiemodel + de manier van gebruiken

  • Gedeelde hosting: je mag het systeem niet aanpassen.
  • VPS: ze geven je “iets dat net een server is”.”
  • Cloudserver: geeft je een “schaalbare server”

In plaats van:

Ben jij niet gewoon een virtuele creatie?

Een samenvatting in één zin

🇨🇳 De Chinese context

Virtuele hosting = gedeelde hosting

Dit is eenHet zijn historische en commerciële vaste begrippen.

🌍 Globale context

Virtuele hosting = een verzamelnaam voor niet-onafhankelijke fysieke servers.

Dit is eenTechnische abstracte concepten


De lange geschiedenis van uiteenlopende opvattingen, van concepten en technologieën tot de naamgeving van de markt

In de wereldwijde technologische context (voornamelijk in het Engels) verwijst “virtual/virtueel” meer naar “een abstracte manier om computerbronnen te gebruiken”.”Zolang als het niet gaat om het exclusief gebruiken van een fysieke machine (Dedicated/Bare Metal), maar om het opdelen van fysieke bronnen in meerdere gebruikers via een vorm van gedeeld of geïsoleerd gebruik, valt het onder de noemer “virtual hosting/virtual server” (verder onderverdeeld in gedeelde hosting, VPS, cloud, etc.).

In de Chinese context lijkt “virtuele hosting” eerder op een historische “productcategoriebenaming”.”Lange tijd verwees het vooral naar “shared hosting”, een goedkope hostingoplossing zonder beheer voor beginners (vaak inclusief een controlepaneel, met beperkte rechten en zonder nadruk op virtualisatie), die zich onderscheidde van VPS- en cloudservers op basis van prijs en functionaliteit.

Waarom de “virtuele hosting” in China niet hetzelfde is als de “virtuele hosting” in een mondiale context: een lange geschiedenis van divergerende concepten, technologieën en marktbenamingen - LikaCloud

Dit resulteerde in:Hetzelfde Chinese woord (virtuele host) verwijst in verschillende contexten naar verschillende “classificatie-dimensies”.— Eén op basis van “technische abstractie” en een op basis van “marktproducten”.

SurferCloud
SurferCloud
De beste cloudservers op basis van betalen per gebruik, met 17 knooppunten wereldwijd, vanaf slechts $0.02 per uur.
Op Black Friday krijg je minimaal 20% korting.
Ga naar SurferCloud →
Cloudways
Cloudways
Ondersteuning voor de flexibele implementatie van WordPress-, Magento-, Laravel- of PHP-toepassingen op de platforms van meerdere cloudserviceproviders.
3 dagen gratis proefversie
Ga naar Cloudways →

De twee sets “classificatie-dimensies” verschillen van elkaar: dit is de oorsprong van de splitsing.

1 De gebruikelijke dimensies in een wereldwijde context: onderverdeeld naar “middelenisolatie/abstractieniveau”.

In veel Engelstalige bronnen wordt bij het bespreken van webhosting een onderscheid gemaakt tussen gedeelde, VPS, dedicated en cloud-hosting. De verschillen worden toegelicht aan de hand van “gedeelde bronnen, mate van isolatie, controleerbaarheid en schaalbaarheid”. TechRadar In het artikel “Hostingtypen” worden gedeelde hosting, VPS, dedicated hosting en cloudhosting als veelvoorkomende typen genoemd (dit is een typisch begrippenkader voor niet-Chinese lezers).
Op vergelijkbare manier,InMotion Verklaar ook het verschil tussen gedeeld, VPS en dedicated hosting met de woorden “je krijgt verschillende niveaus van controle en gegarandeerde bronnen”.

In deze context wordt “virtueel” vaak geïnterpreteerd als:Het gaat niet om exclusieve hardware, maar om een “server-achtige” weergave van resources die worden gedeeld en geïsoleerd.De definitie van VPS is ook vrij eenvoudig: een server wordt opgesplitst in meerdere “virtuele private servers”, waarbij elke instantie een onafhankelijk besturingssysteem heeft en de resources zijn geïsoleerd (de Chinese Wikipedia geeft een technische definitie van VPS). Referentie:Wikipedi

2 Veelgebruikte dimensies in de Chinese context

Verdeel ze op basis van “productvorm/dienstverleningswijze/prijssegment”.

Op de Chinese markt vragen gebruikers vaker niet “Ben je virtueel?”, maar:

  • Kan ik software installeren? Heeft het apparaat rootrechten?
  • Is het mogelijk om met één klik een website te bouwen? Is er een controlepaneel beschikbaar?
  • Wie is verantwoordelijk voor de registratie/veiligheid/beheer en onderhoud?
  • Waarom is het prijsverschil zo groot?

Daarom lijken “virtuale hosting/VPS/cloudservers” op de Chinese markt meer op een set.De productnaam voor koopbeslissingen.Zo beschrijven vergelijkende artikelen van leveranciers als Tencent Cloud bijvoorbeeld “virtuele hosting, VPS en cloudservers (CVM)” als drie productniveaus en benadrukken ze kenmerken van cloudservers zoals flexibiliteit, levering en schaalbaarheid. Bron:De Tencent Cloud-ontwikkelaarsgemeenschap.

de aandacht op iets vestigen

In dit kader komt “virtuele hosting” meer overeen met “gedeelde hosting” dan met “alle niet-dedicated servers”.

De termen zelf zijn ook dubbelzinnig

Het begrip 'virtual hosting' verwijst in het Engels naar meer dan één ding.

Veel mensen negeren een meer fundamentele waarheid:In het Engels kan “virtual hosting” zelf naar twee dingen verwijzen.

  1. Een virtuele host (vhost) op webserverniveau.Hetzelfde server (of hetzelfde proces) kan meerdere domeinnamen/websites hosten (naamgebaseerde virtuele host van Apache/Nginx, IP-gebaseerde virtuele host, poortgebaseerde virtuele host).
  2. Virtualisatie van de host/virtuele server op productniveau.De productvormen “gehuurde computerbronnen”, zoals gedeelde servers, VPS en cloudoplossingen.

Het Chinese Wikipedia-artikel “Virtuele hosting” koppelt “virtuele hosting” nauw aan “gedeelde webhosting” en legt de verschillende implementatiemethoden uit, zoals naamgebaseerd, IP-gebaseerd en poortgebaseerd (dit verwijst meer naar het concept van vhost op webserverniveau). Referentie:Wikipedi

Dit betekent dat, zelfs in de Engelstalige wereld,Virtuele hosting schommelt ook tussen de “overeenkomst/serverconfiguratiecontext” en de “commerciële productcontext”.Het is gewoon zo dat andere landen het gebruik van meer specifieke woorden prefereren wanneer ze schrijven (gedeelde hosting / VPS / cloud hosting), om te voorkomen dat de term “virtuele hosting” steeds opnieuw als algemene term wordt gebruikt.

Het probleem met de tijdlijn van de geschiedenis

Waarom heeft China “virtuele hosting” geïntegreerd in gedeelde hosting?

Hieronder wordt het veranderingsproces beschreven, van lang geleden tot nu. Dit bevat veel ”industriestandaarden“ - je zult zien:De technologie verandert, maar de intuïtieve betekenis van “virtual hosting” in de Chinese markt wordt steeds meer gestandardiseerd.

Fase A: de vroege fase van de bouw van de website (ongeveer rond 2000) - “Virtuele hosting” wordt een “startpakket voor het bouwen van een website” voor beginners.”

De typische realiteit destijds was:

  • Veel websites zijn bedrijfspresentaties, forums of persoonlijke websites;
  • Er is een beperkt budget en er is een tekort aan technisch personeel;
  • De behoefte is: “Koop het en je kunt het meteen gebruiken, het liefst met één druk op de knop.”

De producten die serviceproviders het gemakkelijkst kunnen leveren, zijn:

  • Een fysieke server + webserver voor het hosten van meerdere sites (vhost)
  • Meerdere klanten delen het besturingssysteem en delen de CPU/RAM/IO.
  • Het beheren van “accountniveau” via een dashboard, FTP, databasequota, etc.

Deze producten worden in het Chinees intuïtief 'Hongbao' genoemd.webhosting
Voor niet-technische gebruikers betekent “virtueel” namelijk dat “ik geen machine koop, maar dat ik ruimte/een account/hostingcapaciteit voor een website koop”.

Na verloop van tijd wordt het gevoel dat “virtuele hosting = gedeelde hosting” is, steeds meer ingeburgerd.

Je zult merken dat dit overeenkomt met de beschrijving van Wikipedi van “virtuele hosting/gedeelde hosting”: virtual hosting wordt hier direct beschreven als een type van gedeelde webhosting. Bron:Wikipedi

Fase B: VPS werd geïntroduceerd en werd commercieel (ongeveer van 2000 tot 2010) - De Chinese markt begon met het “ontleden van woorden in lagen”.”

Naarmate virtualisatietechnologie volwassen is geworden, is VPS (Virtual Private Server) een steeds meer “serverachtige” manier van huren geworden:

  • Een betere isolatie en een grotere nadruk op onafhankelijke besturingssystemen.
  • Je kunt zelf software installeren, het opnieuw opstarten en het configureren.
  • Maar ze delen nog steeds dezelfde fysieke machine.

De technische definitie van VPS benadrukt het “opdelen van een server in meerdere virtuele private servers en het realiseren van een scheiding tussen besturingssystemen/bronnen”. Bron: Wikipedi

Op dit moment doet zich in de Chinese markt een cruciale “naamgevingsfork” voor:

  • Als we VPS ook “virtuele hosting” blijven noemen, zullen gebruikers denken: “Is dat niet gewoon de goedkoopste optie?”
  • De dienstverlener moet een verschil maken tussen prijs en capaciteit, en noemt dit dan ook... VPS / virtuele private serverHiermee onderscheidt het zich van “virtuele hosting (gedeelde hosting)”.

Daaropvolgend begon er in de Chinese context een stabiele drieledige structuur te vormen:

  • webhosting(Gedeelde hosting: geschikt voor beginners, gehoste oplossing)
  • VPS(Het is meer beheersbaar, maar vereist wel enige beheer en onderhoud)
  • Een onafhankelijke server.(Toegewijd: hoge kosten, hoge controle)

de aandacht op iets vestigen

Als je wereldwijd het verschil tussen Shared Hosting en VPS uitlegt, gebruik je vaak de volgende uitleg: “Shared Hosting deelt de resources van de volledige machine, terwijl VPS je via virtualisatie meer onafhankelijke resources en controle geeft”.

Fase C: De populariteit van cloud computing (ongeveer van 2010 tot nu) - “Virtuele hosting” wordt in China steeds meer gezien als een goedkoop product.

Cloud computing maakt “servers” nog meer een product: op aanvraag, flexibel, met API's, levering binnen enkele seconden, schaalbaar en in staat tot complexe netwerk- en opslagcombinaties. Hierdoor wordt de Chinese markt opnieuw “ontleed”:

  • VPS wordt nog steeds verkocht, maar wordt steeds meer overschaduwd door cloudservers (IaaS).
  • Cloudproviders beschouwen “cloudservers” als hun belangrijkste product.
  • “Virtuele hosting” wordt behouden als een lagere, eenvoudigere en meer “zorgeloze” productlijn (die soms zelfs steeds meer aan de rand komt te staan).

Neem bijvoorbeeld een vergelijkende tekst van Tencent Cloud. Hierin wordt de flexibiliteit en het aanpasbare karakter van de cloudservers benadrukt, terwijl virtuele hosting/VPS juist worden gepositioneerd als “resourcepakketten met beperkte aanpasbaarheid” (een typische benadering van Chinese cloudproviders).De artikelen in de Tencent Cloud-ontwikkelaarsgemeenschap gaan bijvoorbeeld over

Let op

Deze stap is erg belangrijk:In plaats van dat “virtual hosting” in de Chinese markt een breder begrip wordt, is het juist steeds beperkter geworden in het tijdperk van de cloud.— Het is eerder een alias voor “gedeelde hosting/websitepakketten”.

Op mechanisch niveau: wat is de “virtualiteit” van gedeelde hosting, VPS en cloudhosting precies?

1 De “virtuele” aard van gedeelde hosting.”

  • Het delen van hetzelfde besturingssysteem en dezelfde webservices (of dezelfde servicecluster in dezelfde datacenterruimte).
  • Isolatie komt vaker voor op de volgende niveaus: account/map/machtigingen/bedieningspaneel/bronnenquota.
  • Voordelen: het is het minst tijdrovend en het is het goedkoopst.
  • Nadeel: er is veel invloed van “buren” en de controle is beperkt.

Veel internationale artikelen definiëren gedeelde hosting als “meerdere websites die gebruikmaken van de resources van één server” en beschouwen dit als een instapoplossing.Bekijk de aanbevolen webhostingproviders.

2 VPS is “virtueel”

  • Een fysieke machine wordt met virtualisatie (containers of virtuele machines) opgesplitst in meerdere exemplaren.
  • Nauwere isolatie: een onafhankelijk besturingssysteem of een omgeving die bijna onafhankelijk is van het besturingssysteem, en onafhankelijke resourcequota's.
  • Het is beter beheersbaar (software installeren, systeem configureren).
  • De kosten liggen tussen die van gedeelde en dedicated servers.

Dit punt van VPS is zeer duidelijk op definitieniveau: het is het opdelen van een server in meerdere virtuele private servers en het isoleren van resources.Bekijk de aanbevolen VPS-hostingproviders. Referentie: Wikipedi

Het “virtuele” van een cloudserver/cloudhosting.”

  • Virtualisatie is slechts de basis. Wat nog belangrijker is:Pooling van resources + geautomatiseerde levering + flexibele schaalbaarheid + orkestratie van netwerk-, opslag- en beveiligingsonderdelen.
  • Je krijgt een “exemplaar”, maar hier zitten mogelijk migraties tussen fysieke machines, automatisch herstel en betaling per gebruik achter
  • “De betekenis van ”virtueel“ is geëvolueerd van ”een machine delen“ naar ”je hoeft niet eens te weten welke machine het is'.”

Dit is ook de reden waarom Chinese cloudproviders cloudfuncties benadrukken als “levering binnen enkele seconden” en 'flexibele aanpassing van de configuratie'. Bekijk de aanbevolen cloudhosting. Bijvoorbeeld Tencent Cloud

Hostinger
Virtuale hosting, VPS, cloudhosting, tot 75% korting, gratis domeinnaam, ondersteuning door klantenservice dag en nacht, 30 dagen geld-terug-garantie.

Taalkunde en marketing: hoe worden homoniemen ingeburgerd?

1 “Virtueel” heeft in de Chinese consumentencontext een “impliciete statusindicatie”.”

In het Chinees wordt “virtueel” op veel gebieden vaak geïnterpreteerd als:

  • Niet authentiek, vervangingen, minderwaardig, niet-fysiek
  • Of: “Ik heb een plek/ruimte gekocht, geen fysiek object”.”

Dit is voor beginners gemakkelijk te begrijpen, maar het heeft ook een nadelig effect:
Zodra “virtual hosting” wordt geassocieerd met “goedkoop, toegankelijk en gebruiksvriendelijk”, wordt het moeilijk om dit te upgraden naar een “algemene term voor virtualisatie”.

2 Niet-Chinese lezers associëren “virtueel” eerder met technische abstractie dan met iets anders.

In het Engels is 'virtueel' een veelgebruikte, neutrale technische term op het gebied van computers (virtueel geheugen, virtuele machine, virtueel netwerk, etc.).
Daarom zullen niet-Chinese lezers bij het zien van “virtueel” als eerste denken aan “abstracte laag/isolerende laag”, in plaats van 'lage kwaliteit'.

3 De productbenaming van Cloud Era heeft de fragmentatie versneld.

De productlijn van Chinese cloudproviders moet duidelijk gestructureerd zijn:

  • Gedeelde hosting (virtuele hosting) biedt de mogelijkheid om “traffic te genereren tegen lage kosten en eenvoudig een website te bouwen”.”
  • De cloudserver biedt “schaalbare computing plus ecologische integratie”.”
  • Als beide “virtuele hosts” worden genoemd, doet dit afbreuk aan het geavanceerde karakter en de meerwaarde van de cloudserver.

Veranderingen in de taal door de geschiedenis heen: van “vhost” naar “virtualisatie” en vervolgens naar “cloud”.”

  1. Vroeger: Virtual Hosting ≈ Vhost/Multi-site hosting(Meerdere domeinnamen en websites voor dezelfde machine) Referentie: Wikipedi
  2. Middellange termijn: VPS maakt “geïsoleerde instanties die net als servers werken” beschikbaar voor commerciële doeleinden.(Virtuele machine/containerpartitie) Referentie: Wikipedi
  3. Onlangs: cloud computing maakt van “computerbronnen” een platform.(Flexibiliteit, automatisering, componentenorkestratie). De Chinese markt heeft “virtuele hosting” verder verankerd als een productnaam voor shared hosting. Referentie: Tencent Cloud

Samenvatting: het gaat niet om wie er gelijk of ongelijk heeft, maar om een verschillende classificatie logica.

“De aanhoudende verschillen tussen ”virtual hosting' in China en in een mondiale context zijn niet het gevolg van vertaalfouten of een onjuist begrip van de technologie in een bepaalde markt, maar ze zijn het gevolg van...Het resultaat van twee verschillende classificatielogica die in verschillende historische fasen elk hun eigen vaste vorm hebben gekregen.

In de wereldwijde technologische context is “virtueel” in de eerste plaats een...De abstracte manier van het berekenen van resources.Zolang de rekenkracht niet op een enkele fysieke server is geconcentreerd, maar via gedeelde, geïsoleerde of geplande mechanismen aan meerdere gebruikers wordt aangeboden, valt dit automatisch onder de noemer “gevirtualiseerde hosting”. Het verschil tussen gedeelde hosting, VPS en cloudservers wordt gezien als een verschil in de mate van virtualisatie, de mate van isolatie en de manier van plannen, en niet als een verschil in het al dan niet virtueel zijn.

In de context van de Chinese markt is “virtual hosting” echter al veel eerder gecommercialiseerd en is het een vaste waarde geworden.De specifieke productvorm voor gebruikers die een website willen maken.Met de komst van VPS en cloudservers heeft de markt, vanwege de behoefte aan duidelijke prijzen en gebruikersacceptatie, de terminologie steeds meer opgesplitst. Hierdoor is “virtual hosting” langzaam een synoniem geworden voor “shared hosting” en wordt het in het tijdperk van cloud computing steeds meer gezien als een toegankelijke, beheersingsvrije hostingoplossing voor beginners.

Daarom verwijzen we niet naar dezelfde set classificatie-dimensies als we hetzelfde woord in verschillende contexten gebruiken:
De ene benadrukt technische abstractie en resourcemodellen, de andere benadrukt productvormen en marktsegmentatie.

Als je dit begrijpt, kun je echt misverstanden voorkomen wanneer je in verschillende talen en voor verschillende markten schrijft. Voor wereldwijde artikelen gaat het niet om welke uitdrukking je gebruikt, maar om...Maak duidelijk welke classificatielogica wordt gebruikt en houd deze gedurende het hele artikel consistent.Zodra de classificatie duidelijk is, vormt de term “virtuele hosting” zelf geen obstakel meer.

De volgende stap: wat moet ik nu doen?

Verder lezen - nuttige bronnen

gemeenschappelijke problemen

Is virtuele hosting altijd hetzelfde als gedeelde hosting?

Niet noodzakelijk.

In een wereldwijde technologische context kan “virtual hosting” worden gezien als een overkoepelend begrip voor alle niet-onafhankelijke vormen van serverhosting, waaronder gedeelde hosting, VPS en cloudservers. In de Chinese markt wordt 'virtual hosting' echter al lang gebruikt om specifiek naar het product gedeelde hosting te verwijzen.

Of ze gelijkwaardig zijn, hangt af van de gebruikte classificatiecriteria, en niet van de woorden zelf.

Waarom lijken artikelen in andere landen virtual hosting als een “zeer uitgebreid begrip” te beschrijven?

Omdat veel buitenlandse artikelen gebruikmaken vanDe manier waarop technologie op abstractieniveau wordt geclassificeerd.

Bij deze benadering richt de auteur zich op de vraag of de computational resources afzonderlijke fysieke hardware omvatten of dat het specifieke productverpakkingsvormen zijn. Daarom vallen alle resources onder de brede categorie “virtuele hosting”, zolang als ze via virtualisatie of gedeelde mechanismen worden geleverd.

Waarom noemen Chinese fabrikanten VPS- of cloudservers geen virtuele hosting?

Dit is het gevolg van de naamgevingsstrategie van de markt, en niet van technische redenen.

Op de Chinese markt is “virtual hosting” sterk geassocieerd met lage prijzen, onderhoudsvrijheid en een eenvoudige manier om een website te starten. Als je VPS of cloudservers ook onder deze naam zou brengen, zou dit het onderscheid tussen de verschillende productniveaus en prijsstructuren verwateren, wat nadelig is voor de commerciële promotie.

Moet je bij het schrijven van artikelen over de hele wereld ook het woord “webhosting” gebruiken?

Je kunt het gebruiken, maar wees voorzichtig.

Het is veiliger om:

  • Maak bij de eerste verschijning duidelijk wat de reikwijdte van de definitie is.
  • Probeer in de tekst zo specifiek mogelijk te zijn met betrekking tot de beschrijving van de verschillende vormen, zoals gedeelde hosting, VPS en cloudservers.
  • Vermijd het herhaaldelijk gebruiken van “virtuele hosting” als enige classificerende term.

Waarom versterkt automatische vertaling dit probleem?

Omdat automatische vertalingen de neiging hebben om de meest voorkomende en stabiele tegenhangers te kiezen in de lokale context, zonder te beoordelen of de auteur abstracte concepten of specifieke productnamen gebruikt.

Als “Virtual Hosting” wordt vertaald als “Virtuele hosting”, zullen Chinese lezers dit vaak automatisch associëren met hun bestaande kennis van “Gedeelde hosting”, wat tot misverstanden kan leiden.

Is dit niet een kwestie van “onjuist vertalen”?

Nee.

Dit is eenHet probleem dat de conceptuele grenzen na een lange evolutie in verschillende markten niet meer op elkaar zijn afgestemd.De vertaling versterkt dit verschil alleen maar, in plaats van dat het wordt gecreëerd.